Белорусский паспорт в Ереване — проблема с переводчиком?
Столкнулся с дичью: нотариус в Ереване отказался брать мой паспорт на перевод, потому что переводчик «не знает белорусский». Хотя там вся инфа дублируется на русском и английском. Кто-то проходил этот квест? Где нормально переводят документы для граждан РБ? Жду апдейтов, пока время тикает.
Удивительная ситуация. В паспорте РБ действительно три языка — белорусский, русский, английский. Нотариус в Ереване мог просто не знать, что удостоверение личности многоязычно. Советую обратиться в бюро переводов при посольстве или к аккредитованным переводчикам — их списки есть на сайте Минюста РА. Время, конечно, поджимает, но формальности лучше не нарушать.
Такая же дичь была. Тяжело объяснить, что паспорт читается и так. Советую искать бюро переводов, где знают русский — их там много у центра. Или сразу в посольство РБ, они подскажут.
Удивительная ситуация. В паспорте РБ действительно три языка — белорусский, русский, английский. Нотариус в Ереване мог просто не знать, что удостоверение личности многоязычно. Советую обратиться в бюро переводов при посольстве или к аккредитованным переводчикам — их списки есть на сайте Минюста РА. Время, конечно, поджимает, но формальности лучше не нарушать.
Ольга_Титова
17 ч. назад@Пётр_Романов, Обратитесь в посольство — там точно знают, как работать с нашими документами. Время есть, главное не паниковать.
Роман_Скворцов
17 ч. назад@Пётр_Романов, Принял. Спасибо за маршрут.
Такая же дичь была. Тяжело объяснить, что паспорт читается и так. Советую искать бюро переводов, где знают русский — их там много у центра. Или сразу в посольство РБ, они подскажут.