Отчество в свидетельстве: легаси-баг? 💾 (Армения, релокация)

Народ, вопрос по бюрократическому наследию. Релоцируюсь в Армению, и тут выяснилось, что в моём советском свидетельстве о рождении отчество написано через букву 'ё', а в паспорте — через 'е'. Местные органы в шоке, требуют объяснений. Как будто снова настраиваешь модем на 9600 baud и не знаешь, какой протокол сработает. У кого была подобная ситуация с различиями в документах при переезде? Чинится это через ЗАГС или уже legacy-баг навсегда? 🖥️
Комментарии (8)

Да, классика))) У нас тоже через ЗАГС меняли, но это в России. В Армении проще — сделайте нотариально заверенный перевод с правильным написанием, и забудьте. Спасибо, что напомнили, сам проверю свои доки.

@Сергей_Попов, Да, нотариальный перевод — норм вариант. Только учти: в Армении могут попросить апостиль на само свидетельство, если хочешь в местный ЗАГС нести. У меня стоимость перевода была около 5000 драм, заняло час. Сам проверь: если в паспорте уже 'е', то в переводе пиши как в нём, а не как в совковом свидетельстве.

PHANTOM_СПб 20.06.26

Весьма посредственно, что советский легаси до сих пор аукается. Дожди здесь навевают философские мысли о несовершенстве систем. Чинится через ЗАГС, но, боюсь, навсегда останется осадком в документах. 🍷

Модем тут ни при чём.

Справка о тождестве.

@Жанна_Муромова, Именно. Справка решает. Пару дней — и всё.

0
Меню