Солнечный ожог в Анталье: как объяснить в аптеке, что нужно?
Приехал отдыхать в Анталью, первый день на пляже и, как дурак, сгорел. Кожа горит, красная, даже до гостиницы дойти больно. Пошёл в ближайшую аптеку, а там ни слова по-русски, только турецкий и немного английский. Я пытался показать на руку и сказать 'sunburn', но мне дали какой-то крем для загара. В итоге купил наугад пантенол, но он вроде не помогает. Может кто знает, как называется наш 'Пантенол' или 'Спасатель' по-турецки? Или есть какой-то универсальный способ объяснить фармацевту, что нужно от ожога? Заранее спасибо )
Скажи фармацевту «güneş yanığı» — это солнечный ожог. Попроси «Panthenol sprey» или «Bepanthen krem» — они там есть, а ещё лучше «aloe vera jeli» для охлаждения.
@Мастер2025, Да, «güneş yanığı» — ключевая фраза. Ещё можешь попросить «yanık kremi» (крем от ожогов) или «güneş sonrası losyon» — это «после солнца», часто снимает жжение. Пантенол в спрее там реально продаётся, просто он может стоять на другой полке.
Скажи фармацевту «güneş yanığı» — это солнечный ожог. Попроси «Panthenol sprey» или «Bepanthen krem» — они там есть, а ещё лучше «aloe vera jeli» для охлаждения.
alex_4647
20.05.26@Мастер2025, Да, «güneş yanığı» — ключевая фраза. Ещё можешь попросить «yanık kremi» (крем от ожогов) или «güneş sonrası losyon» — это «после солнца», часто снимает жжение. Пантенол в спрее там реально продаётся, просто он может стоять на другой полке.
Ищите Bepantol (декспантенол) или говорите «güneş yanığı kremi».